3月になりました。3/3のひな祭り辺りから春らしくなってウキウキしています。今月はWBCが6年ぶりに開催されます。野球ファンのみならず人々の関心を集めているのが、大谷選手の参加です。いつもは画像でしか見られない彼のプレーをナマで見られるのですから、当然チケットは完売。行ける人が羨ましいですー。私の推しは千葉ロッテマリーンズのピッチャー佐々木朗希君。21才の若さでクールに160キロ越えの剛速球をバシバシ決める姿は頼もしいです。試合は準々決勝まで東京ドームでありますので、時差に悩まされず見ることができます。皆さんもお時間がありましたら、ぜひ侍Japanを応援してください!Go for The Gold !!
《今月のフレーズ》
As useless as a chocolate teapot
魔法を使う乳母メリーポピンズ(Mary Poppins)の本を小学生の頃読んで、魅了されました。ディズニー 映画では1作目をジュリーアンドリュースが、『リターンズ』ではエミリーブラントがメリーポピンズを演じています。どちらの作品も彼女が綺麗な英語を使っていてとても勉強になります。今回のフレーズは『リターンズ』に出て来ます。子供達が壺を落としてしまい、壺の絵柄に描かれている馬車の車輪が外れてしまいます。御者が、外れた車輪を見てこういいます。(もちろんメリーポピンズの魔法の世界です。ちなみに御者は犬です。)『これじゃ使い物にならないよ』といった意味ですね。なるほど!チョコで出来たティーポットにお湯を入れたら溶けちゃって紅茶を飲めませんよね。比喩にティーポットを使うところが英国人の作家らしいです。さて、外れた車輪はどうなったでしょう?もちろん、メリーポピンズと子供達が壺の絵の中に入り、元通りに直しました。この様にas~asの間に形容詞をはさんで、後ろに名詞を置く比喩表現は沢山あります。一作目ではShe is as happy as a cricket という表現で上機嫌の料理人について話していました。日本人の発想ではハッピーな物の代表にcricket(コオロギ)なんて選びませんよね。皆さんもこういったおもしろい比喩表現を探してみてくださいね。
【3月のお休み】
3/21(火)、3/29(水)~3/31(金)
《振替日》
3/21(火)→3/22(水)20:00~
(注)3/29~3/31は5週目ですので、振替レッスンはございません。
【4月のお休み】
4/29(土) 、4/23(日)
(注)5週目ですので、振替レッスンはございません。